Pass °Ë»ö°á°ú

100 °Ç (1/10 ÂÊ)
»ó¼¼Á¶°Ç    ÆÄÀÏÁ¾·ù 

Low pass filter, high pass filter ½ÇÇè º¸°í¼­ ¹× MATLAB ÄÚµå

Low pass filter, high pass filter ½ÇÇè º¸°í¼­ ¹× MATLAB ÄÚµå

Low pass filter, high pass filter ½ÇÇè º¸°í¼­ ¹× MATLAB ÄÚµå / 1. °úÁ¦ ºÐ¼® 2. Result 3. °á°ú ºÐ¼® 4. Appendix / 1. °úÁ¦ ºÐ¼® À̹ø ½ÇÇèÀÇ ÁÖ¿ä ¸ñÇ¥´Â Àú¿ªÅë°ú ÇÊÅÍ(Low Pass Filter, LPF)¿Í °í¿ªÅë°ú ÇÊÅÍ(High Pass Filter, HPF)ÀÇ ÀÛµ¿ ¿ø¸®¸¦ ÀÌÇØÇÏ°í À̵éÀÇ ÁÖÆļö ÀÀ´äÀ» MATLABÀ» ÅëÇØ ½Ã¹Ä·¹À̼ÇÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Àú¿ªÅë°ú ÇÊÅʹ ƯÁ¤ ÁÖÆļö ÀÌÇÏÀÇ ½ÅÈ£¸¦ Åë°ú½Ã¡¦
½ÇÇè°úÁ¦ > Àü±âÀüÀÚ   3page   3,000 ¿ø
Çѱ¹¾î¿Í µ¶ÀϾîÀÇ ¼öµ¿ Ç¥Çö Das Passiv im Deutsch und Koreanisch

Çѱ¹¾î¿Í µ¶ÀϾîÀÇ ¼öµ¿ Ç¥Çö Das Passiv im Deutsch und Koreanisch

I.Ansichtvon Problematik des Passivs fur die Lernenden Çѱ¹¾î¿Í µ¶ÀϾ¼­ ¼öµ¿ Ç¥ÇöÀº µÎ ¾ð¾îÀÇ .. / I.Ansichtvon Problematik des Passivs fur die Lernenden II. Das Passiv in der deutschen und koreanischen Sprache III. Das Partizip II IV. Das Passiv mit Modalverben V.Zusammenfassung VI.Die Literaturquellen / I.Ansichtvon Problematik des Passivs fur ¡¦
¹æ¼ÛÅë½Å > ±âŸ   5page   3,000 ¿ø
¹æ¾î±âÁ¦ Áß »óȯ(restitution), ¾ï¾Ð(repression), ¼öµ¿°ø°ÝÀû Çൿ(passive-aggressive behavio~

¹æ¾î±âÁ¦ Áß »óȯ(restitution), ¾ï¾Ð(repression), ¼öµ¿°ø°ÝÀû Çൿ(passive-aggressive behavio~

¹æ¾î±âÁ¦ Áß »óȯ(restitution), ¾ï¾Ð(repression), ¼öµ¿°ø°ÝÀû Çൿ(passive-aggressive behavior), ÀÌ.. / ¹æ¾î±âÁ¦ Áß »óȯ(restitution), ¾ï¾Ð(repression), ¼öµ¿°ø°ÝÀû Çൿ(passive-aggressive behavior), ÀÌ»óÈ­(idealization), À¯¸Ó(humor)ÀÇ ¶æÀ» ¼³¸íÇÏ°í, ÇØ´çµÇ´Â °¢ »ç·Ê¸¦ Á¦½ÃÇϽÿÀ. 1. ¼­·Ð ¹æ¾î±âÁ¦´Â Àΰ£ÀÌ ºÒ¾ÈÀ̳ª ½ºÆ®·¹½º »óȲ¿¡¼­ ÀÚ½ÅÀ» º¸È£Çϱâ À§ÇØ »ç¿ë¡¦
¹æ¼ÛÅë½Å > ±âŸ   3page   3,000 ¿ø
Sexuality, Life Passages and Generativity My Experiences and Views

Sexuality, Life Passages and Generativity My Experiences and Views

Sexuality, Life Passages and Generativity My Experiences and Views / 1. Human Sexuality 2. Paschal Mystery and Life Passages 3. Generativity 4. Works Cited / 1. Human Sexuality Àΰ£ÀÇ ¼ºÀû ¿å¸ÁÀº »ý¹°ÇÐÀû, ½É¸®Àû, »çȸÀû ¿ä¼Ò°¡ º¹ÇÕÀûÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇÏ´Â °á°ú¹°ÀÌ´Ù. ¼ºÀº ´Ü¼øÈ÷ »ý½ÄÀ» ³Ñ¾î, °³ÀÎÀÇ Á¤Ã¼¼º°ú »çȸÀû °ü°è Çü¼º¿¡ Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. ÀÌ ¼ºÀû ´Ù¾ç¼º¡¦
·¹Æ÷Æ® > ÀÚ¿¬°úÇÐ   4page   3,000 ¿ø
°£È£°ü¸®ÇнǽÀ, PASSBAR, SBAR

°£È£°ü¸®ÇнǽÀ, PASSBAR, SBAR

°£È£°ü¸®ÇнǽÀ, PASSBAR, SBAR / 1. PASSBAR 2. SBAR / 1. PASSBAR PASSBAR´Â ÀÇ·á ȯ°æ¿¡¼­ ÀÇ»ç¼ÒÅëÀÇ ÁúÀ» Çâ»ó½ÃÅ°±â À§ÇÑ Ã¼°èÀûÀÌ°í ±¸Á¶È­µÈ Á¢±Ù ¹æ½ÄÀÌ´Ù. ÀÌ ¹æ¹ýÀº ȯÀÚ ¾ÈÀüÀ» ±Ø´ëÈ­ÇÏ°í, ÆÀ °£ÀÇ Çù·ÂÀ» ÃËÁøÇϱâ À§ÇØ °³¹ßµÇ¾ú´Ù. PASSBAR´Â °¢°¢ÀÇ ¾ËÆĺªÀÌ Æ¯Á¤ÇÑ ¿ä¼Ò¸¦ ÀǹÌÇϸç, ÀÌ·¯ÇÑ ¿ä¼ÒµéÀÌ ÅëÇյǾî È¿°úÀûÀÎ Á¤º¸ Àü´Þ ¹× ȯÀÚ °ü¸®°¡ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖµµ¡¦
·¹Æ÷Æ® > ÀǾຸ°Ç   2page   3,000 ¿ø
°¨»ó¹® - ÆнÅÀú½º (Passengers, 2016) - ¿ìÁÖ¼± ¾È¿¡¼­ ÀλýÀÇ ƒƒÀ» ÀÒ´Ù, Àΰ£ÀÇ º»Áú¿¡ ´ëÇÏ¿© »ý°¢ÇÏ°Ô ¸¸µå´Â ¿µÈ­

°¨»ó¹® - ÆнÅÀú½º (Passengers, 2016) - ¿ìÁÖ¼± ¾È¿¡¼­ ÀλýÀÇ ƒƒÀ» ÀÒ´Ù, Àΰ£ÀÇ º»Áú¿¡ ´ëÇÏ¿© »ý°¢ÇÏ°Ô ¸¸µå´Â ¿µÈ­

°¨»ó¹® - ÆнÅÀú½º (Passengers, 2xxx) - ¿ìÁÖ¼± ¾È¿¡¼­ ÀλýÀÇ ƒƒÀ» ÀÒ´Ù, Àΰ£ÀÇ º»Áú¿¡ ´ëÇÏ¿© »ý°¢ÇÏ°Ô ¸¸µå´Â ¿µÈ­ / 1. µé¾î°¡¸ç 2. ³»¿ë ¹× ÁٰŸ® 3. Àλó±íÀº Àå¸é 4. °¨»óÆò 5. ¸¶Ä¡¸ç / 1. µé¾î°¡¸ç ¿µÈ­ `ÆнÅÀú½º`´Â Àΰ£ Á¸ÀçÀÇ º»Áú°ú »îÀÇ Àǹ̸¦ Ž±¸ÇÏ´Â µ¶Æ¯ÇÑ ÀÛÇ°ÀÌ´Ù. 2xxx³â¿¡ °³ºÀÇÑ ÀÌ ¿µÈ­´Â ¿ìÁÖ¶ó´Â ±¤È°ÇÑ ¹è°æ ¼Ó¿¡¼­ °³ÀÎÀÇ °íµ¶°ú ¼±ÅÃ, ±×¸®°í »ç¶û¡¦
¼­Æò°¨»ó > ¿µÈ­°¨»ó   4page   3,000 ¿ø
¿µÈ­ `ÆнÅÀú½º(Passengers)` °¨»ó¹®

¿µÈ­ `ÆнÅÀú½º(Passengers)` °¨»ó¹®

¿µÈ­ `ÆнÅÀú½º(Passengers)` °¨»ó¹® / 1. ¼­ ·Ð 2. º» ·Ð 1) µ¿¸é¿¡¼­ ±ú´Ù 2) ¾ÖÀο¡¼­ ÀûÀÌ µÈ ³²³à 3) ÇູÀ̶õ 3. °á ·Ð & ´À³¤ Á¡ / 1. ¼­ ·Ð ¿µÈ­ `ÆнÅÀú½º(Passengers)`´Â ¹Ì·¡ÀÇ ¿ìÁÖ ¿©ÇàÀ» ¹è°æÀ¸·Î ÇÑ °úÇÐ fictionÀ¸·Î, ÀηùÀÇ Å½Çè Á¤½Å°ú »ç¶û, °íµ¶, ¼±ÅÃÀÇ Á߿伺À» Ž±¸ÇÏ´Â ÀÛÇ°ÀÌ´Ù. 2xxx³â¿¡ °³ºÀÇÑ ÀÌ ¿µÈ­´Â ½ºÅ¸ ·Î·»½º¿Í Å©¸®½º ÇÁ·§ÀÇ Ã⿬À¸·Î ¸¹Àº ¡¦
¼­Æò°¨»ó > ¿µÈ­°¨»ó   5page   3,000 ¿ø
°£È£°ü¸®ÇнǽÀ, PASSBAR, SBAR

°£È£°ü¸®ÇнǽÀ, PASSBAR, SBAR

°£È£°ü¸®ÇнǽÀ, PASSBAR, SBAR / 1. PASSBAR 2. SBAR / 1. PASSBAR PASSBAR´Â °£È£ ºÐ¾ß¿¡¼­ È¿°úÀûÀÎ ÀÇ»ç¼ÒÅëÀ» À§ÇÑ ±â¹ýÀ¸·Î, ƯÈ÷ ȯÀÚÀÇ ¾ÈÀü°ú °ü·ÃµÈ Á¤º¸ Àü´Þ¿¡ ÁßÁ¡À» µÎ°í ¼³°èµÈ µµ±¸ÀÌ´Ù. ÀÌ ¹æ¹ýÀº °£È£»ç¿Í ÀÇ·áÁø °£ÀÇ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀ» º¸´Ù ¸íÈ®ÇÏ°í ü°èÀûÀ¸·Î ¸¸µé±â À§ÇØ °³¹ßµÇ¾úÀ¸¸ç, ´Ù¾çÇÑ ÀÓ»ó »óȲ¿¡¼­ »ç¿ëµÈ´Ù. PASSBAR´Â `Patient`, `Allergies`, `Sy¡¦
·¹Æ÷Æ® > ÀǾຸ°Ç   2page   3,000 ¿ø
Å©¸®½ºÅäÆÛ ¸»·Î¿ì Christopher Marlowe¿Í The Passionate Shepherd to His Love  °¨»ó

Å©¸®½ºÅäÆÛ ¸»·Î¿ì Christopher Marlowe¿Í The Passionate Shepherd to His Love °¨»ó

¹®ÇÐÀÛ°¡ Å©¸®½ºÅäÆÛ ¸»·Î¿ìÀÇ »ý¾Ö¿¡ ´ëÇØ ´Ù·ç°í, ±×ÀÇ ÀÛÇ°`The Passionate Shepherd to His Love`ÀÇ ¼Ò°³ ¹× Çؼ®À» Çß½À´Ï´Ù. christopher Marlowe´Â µ¿½Ã´ë ¹®ÀÎÀ̾ú´ø ¼¼ÀͽºÇǾîÀÇ À¯¸í¼¼¶§¹®¿¡ ±×ÀÇ ¾÷ÀûÀÌ ºû¿¡ °¡·ÁÁú ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú´ø ºÒÇàÇÑ ÀÛ°¡¿´´Ù Marlowe / ÀÛ°¡¼Ò°³: Å©¸®½ºÅäÆÛ ¸»·Î¿ì(1564-1593)±×´Â ´©±¸Àΰ¡ ÀÛÇ°: The Passionate Shepherd to His Love (Á¤¿­ÀûÀÎ ¸ñ¡¦
·¹Æ÷Æ® > ±âŸ   5page   1,000 ¿ø
¿µ¹Ì½Ã ·¹Æ÷Æ®(The Passionate Shepherd to His Love, The Nymph`s Reply to the Shepherd)

¿µ¹Ì½Ã ·¹Æ÷Æ®(The Passionate Shepherd to His Love, The Nymph`s Reply to the Shepherd)

¿µ¹Ì½Ã ·¹Æ÷Æ®(The Passionate Shepherd to His Love, The Nymph`s Reply to the Shepherd) / 1)The Passionate Shepherd to His Love 2)The Nymph¡¯s Reply to the Shepherd 4. ÀÛÇ° °¨»ó / 1)The Passionate Shepherd to His Love 2)The Nymph¡¯s Reply to the Shepherd 1. ½Ã´ë ¹è°æ `The Passionate Shepherd to His Love`¿Í `The Nymph`s Reply to the Shepherd`´Â 16¼¼±â¡¦
·¹Æ÷Æ® > Àι®»çȸ   6page   3,000 ¿ø




ȸ»ç¼Ò°³ | ÀÌ¿ë¾à°ü | °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æħ | °í°´¼¾ÅÍ ¤Ó olle@olleSoft.co.kr
¿Ã·¹¼ÒÇÁÆ® | »ç¾÷ÀÚ : 408-04-51642 ¤Ó ±¤ÁÖ±¤¿ª½Ã ±¤»ê±¸ ¹«Áø´ë·Î 326-6, 201È£ | äÈñÁØ | Åë½Å : ±¤»ê0561È£
Copyright¨Ï ¿Ã·¹¼ÒÇÁÆ® All rights reserved | Tel.070-8744-9518
ÀÌ¿ë¾à°ü | °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æħ ¤Ó °í°´¼¾ÅÍ ¤Ó olle@olleSoft.co.kr
¿Ã·¹¼ÒÇÁÆ® | »ç¾÷ÀÚ : 408-04-51642 | Tel.070-8744-9518