|
Low pass filter, high pass filter ½ÇÇè º¸°í¼ ¹× MATLAB ÄÚµå / 1. °úÁ¦ ºÐ¼® 2. Result 3. °á°ú ºÐ¼® 4. Appendix / 1. °úÁ¦ ºÐ¼® À̹ø ½ÇÇèÀÇ ÁÖ¿ä ¸ñÇ¥´Â Àú¿ªÅë°ú ÇÊÅÍ(Low Pass Filter, LPF)¿Í °í¿ªÅë°ú ÇÊÅÍ(High Pass Filter, HPF)ÀÇ ÀÛµ¿ ¿ø¸®¸¦ ÀÌÇØÇÏ°í À̵éÀÇ ÁÖÆļö ÀÀ´äÀ» MATLABÀ» ÅëÇØ ½Ã¹Ä·¹À̼ÇÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Àú¿ªÅë°ú ÇÊÅʹ ƯÁ¤ ÁÖÆļö ÀÌÇÏÀÇ ½ÅÈ£¸¦ Åë°ú½Ã¡¦ |
|
|
|
|
|
I.Ansichtvon Problematik des Passivs fur die Lernenden Çѱ¹¾î¿Í µ¶ÀϾ¼ ¼öµ¿ Ç¥ÇöÀº µÎ ¾ð¾îÀÇ .. / I.Ansichtvon Problematik des Passivs fur die Lernenden II. Das Passiv in der deutschen und koreanischen Sprache III. Das Partizip II IV. Das Passiv mit Modalverben V.Zusammenfassung VI.Die Literaturquellen / I.Ansichtvon Problematik des Passivs fur ¡¦ |
|
|
|
|
|
¹æ¾î±âÁ¦ Áß »óȯ(restitution), ¾ï¾Ð(repression), ¼öµ¿°ø°ÝÀû Çൿ(passive-aggressive behavior), ÀÌ.. / ¹æ¾î±âÁ¦ Áß »óȯ(restitution), ¾ï¾Ð(repression), ¼öµ¿°ø°ÝÀû Çൿ(passive-aggressive behavior), ÀÌ»óÈ(idealization), À¯¸Ó(humor)ÀÇ ¶æÀ» ¼³¸íÇÏ°í, ÇØ´çµÇ´Â °¢ »ç·Ê¸¦ Á¦½ÃÇϽÿÀ. 1. ¼·Ð ¹æ¾î±âÁ¦´Â Àΰ£ÀÌ ºÒ¾ÈÀ̳ª ½ºÆ®·¹½º »óȲ¿¡¼ ÀÚ½ÅÀ» º¸È£Çϱâ À§ÇØ »ç¿ë¡¦ |
|
|
|
|
|
Sexuality, Life Passages and Generativity My Experiences and Views / 1. Human Sexuality 2. Paschal Mystery and Life Passages 3. Generativity 4. Works Cited / 1. Human Sexuality Àΰ£ÀÇ ¼ºÀû ¿å¸ÁÀº »ý¹°ÇÐÀû, ½É¸®Àû, »çȸÀû ¿ä¼Ò°¡ º¹ÇÕÀûÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇÏ´Â °á°ú¹°ÀÌ´Ù. ¼ºÀº ´Ü¼øÈ÷ »ý½ÄÀ» ³Ñ¾î, °³ÀÎÀÇ Á¤Ã¼¼º°ú »çȸÀû °ü°è Çü¼º¿¡ Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. ÀÌ ¼ºÀû ´Ù¾ç¼º¡¦ |
|
|
|
|
|
°£È£°ü¸®ÇнǽÀ, PASSBAR, SBAR / 1. PASSBAR 2. SBAR / 1. PASSBAR PASSBAR´Â ÀÇ·á ȯ°æ¿¡¼ ÀÇ»ç¼ÒÅëÀÇ ÁúÀ» Çâ»ó½ÃÅ°±â À§ÇÑ Ã¼°èÀûÀÌ°í ±¸Á¶ÈµÈ Á¢±Ù ¹æ½ÄÀÌ´Ù. ÀÌ ¹æ¹ýÀº ȯÀÚ ¾ÈÀüÀ» ±Ø´ëÈÇÏ°í, ÆÀ °£ÀÇ Çù·ÂÀ» ÃËÁøÇϱâ À§ÇØ °³¹ßµÇ¾ú´Ù. PASSBAR´Â °¢°¢ÀÇ ¾ËÆĺªÀÌ Æ¯Á¤ÇÑ ¿ä¼Ò¸¦ ÀǹÌÇϸç, ÀÌ·¯ÇÑ ¿ä¼ÒµéÀÌ ÅëÇյǾî È¿°úÀûÀÎ Á¤º¸ Àü´Þ ¹× ȯÀÚ °ü¸®°¡ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖµµ¡¦ |
|
|
|
|
|
°¨»ó¹® - ÆнÅÀú½º (Passengers, 2xxx) - ¿ìÁÖ¼± ¾È¿¡¼ ÀλýÀÇ ƒƒÀ» ÀÒ´Ù, Àΰ£ÀÇ º»Áú¿¡ ´ëÇÏ¿© »ý°¢ÇÏ°Ô ¸¸µå´Â ¿µÈ / 1. µé¾î°¡¸ç 2. ³»¿ë ¹× ÁٰŸ® 3. Àλó±íÀº Àå¸é 4. °¨»óÆò 5. ¸¶Ä¡¸ç / 1. µé¾î°¡¸ç ¿µÈ `ÆнÅÀú½º`´Â Àΰ£ Á¸ÀçÀÇ º»Áú°ú »îÀÇ Àǹ̸¦ Ž±¸ÇÏ´Â µ¶Æ¯ÇÑ ÀÛÇ°ÀÌ´Ù. 2xxx³â¿¡ °³ºÀÇÑ ÀÌ ¿µÈ´Â ¿ìÁÖ¶ó´Â ±¤È°ÇÑ ¹è°æ ¼Ó¿¡¼ °³ÀÎÀÇ °íµ¶°ú ¼±ÅÃ, ±×¸®°í »ç¶û¡¦ |
|
|
|
|
|
¿µÈ `ÆнÅÀú½º(Passengers)` °¨»ó¹® / 1. ¼ ·Ð 2. º» ·Ð 1) µ¿¸é¿¡¼ ±ú´Ù 2) ¾ÖÀο¡¼ ÀûÀÌ µÈ ³²³à 3) ÇູÀ̶õ 3. °á ·Ð & ´À³¤ Á¡ / 1. ¼ ·Ð ¿µÈ `ÆнÅÀú½º(Passengers)`´Â ¹Ì·¡ÀÇ ¿ìÁÖ ¿©ÇàÀ» ¹è°æÀ¸·Î ÇÑ °úÇÐ fictionÀ¸·Î, ÀηùÀÇ Å½Çè Á¤½Å°ú »ç¶û, °íµ¶, ¼±ÅÃÀÇ Á߿伺À» Ž±¸ÇÏ´Â ÀÛÇ°ÀÌ´Ù. 2xxx³â¿¡ °³ºÀÇÑ ÀÌ ¿µÈ´Â ½ºÅ¸ ·Î·»½º¿Í Å©¸®½º ÇÁ·§ÀÇ Ã⿬À¸·Î ¸¹Àº ¡¦ |
|
|
|
|
|
°£È£°ü¸®ÇнǽÀ, PASSBAR, SBAR / 1. PASSBAR 2. SBAR / 1. PASSBAR PASSBAR´Â °£È£ ºÐ¾ß¿¡¼ È¿°úÀûÀÎ ÀÇ»ç¼ÒÅëÀ» À§ÇÑ ±â¹ýÀ¸·Î, ƯÈ÷ ȯÀÚÀÇ ¾ÈÀü°ú °ü·ÃµÈ Á¤º¸ Àü´Þ¿¡ ÁßÁ¡À» µÎ°í ¼³°èµÈ µµ±¸ÀÌ´Ù. ÀÌ ¹æ¹ýÀº °£È£»ç¿Í ÀÇ·áÁø °£ÀÇ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀ» º¸´Ù ¸íÈ®ÇÏ°í ü°èÀûÀ¸·Î ¸¸µé±â À§ÇØ °³¹ßµÇ¾úÀ¸¸ç, ´Ù¾çÇÑ ÀÓ»ó »óȲ¿¡¼ »ç¿ëµÈ´Ù. PASSBAR´Â `Patient`, `Allergies`, `Sy¡¦ |
|
|
|
|
|
¹®ÇÐÀÛ°¡ Å©¸®½ºÅäÆÛ ¸»·Î¿ìÀÇ »ý¾Ö¿¡ ´ëÇØ ´Ù·ç°í, ±×ÀÇ ÀÛÇ°`The Passionate Shepherd to His Love`ÀÇ ¼Ò°³ ¹× Çؼ®À» Çß½À´Ï´Ù. christopher Marlowe´Â µ¿½Ã´ë ¹®ÀÎÀ̾ú´ø ¼¼ÀͽºÇǾîÀÇ À¯¸í¼¼¶§¹®¿¡ ±×ÀÇ ¾÷ÀûÀÌ ºû¿¡ °¡·ÁÁú ¼ö¹Û¿¡ ¾ø¾ú´ø ºÒÇàÇÑ ÀÛ°¡¿´´Ù Marlowe / ÀÛ°¡¼Ò°³: Å©¸®½ºÅäÆÛ ¸»·Î¿ì(1564-1593)±×´Â ´©±¸Àΰ¡ ÀÛÇ°: The Passionate Shepherd to His Love (Á¤¿ÀûÀÎ ¸ñ¡¦ |
|
·¹Æ÷Æ® >
±âŸ  | 
5p age   | 
1,000 ¿ø
|
|
|
|
|
|
¿µ¹Ì½Ã ·¹Æ÷Æ®(The Passionate Shepherd to His Love, The Nymph`s Reply to the Shepherd) / 1)The Passionate Shepherd to His Love 2)The Nymph¡¯s Reply to the Shepherd 4. ÀÛÇ° °¨»ó / 1)The Passionate Shepherd to His Love 2)The Nymph¡¯s Reply to the Shepherd 1. ½Ã´ë ¹è°æ `The Passionate Shepherd to His Love`¿Í `The Nymph`s Reply to the Shepherd`´Â 16¼¼±â¡¦ |
|
|
|
|